Нет, нужно честно признаться, что последние два часа десять минут интервьюировали нас с доктором Сашей, а до этого я одна была. :))
Фух, легче сутки отпахать, честное слово. Вопросы были каверзные. :)
![]() | You are viewing Log in Create a LiveJournal Account Learn more |
20 most recent |
Mon, Dec. 28th, 2009, 05:58 pm
Нет, нужно честно признаться, что последние два часа десять минут интервьюировали нас с доктором Сашей, а до этого я одна была. :)) Фух, легче сутки отпахать, честное слово. Вопросы были каверзные. :) Mon, Dec. 28th, 2009, 03:37 pm
Mon, Dec. 28th, 2009, 02:27 pm
Конечно, если ты от Петра Иваныча, тогда вообще не было никаких проблем с получением дефицитных товаров и услуг. Говори: я от Петра Иваныча. Плати, сколько скажут, и забирай. Продавцу мясного отдела: Администратору в гостинице: А вот как поступал один мой знакомый, житель одного прекрасного южного города. Mon, Dec. 28th, 2009, 02:21 pm
Mon, Dec. 28th, 2009, 12:19 pm
(сорри, не помню уж, от кого пришла ссылка) Довольно много текста о том, как специфика отбора источников данных (метеостанций) влияет на получающуюся картину. С таблицами, картами, диаграммами. (Можно прыгнуть сразу к выводам.) Хотя тут подумалось, что, может, оно в чём-то и хорошо, что степень угрозы техногенного влияния на природу завышается? А то ведь иначе "гром не грянет — мужик не перекрестится". Но только "в чём-то"... Mon, Dec. 28th, 2009, 11:58 am
Sun, Dec. 27th, 2009, 11:58 pm
Если спросить, наверное, почти каждый был хоть раз в жизни дедом морозом или играл Снегурочку. А я что, исключение? Меня как-то перед новым годом на работе вызвал к себе начальник и объявил – будешь от нашего месткома Снегурочкой, а товарищ твой по мастерской Р.-дедом Морозом. Вынесли костюмчик – атласную шубку и малюсенький кокошник. У деда Мороза и шуба роскошнее и борода пушистая все лицо закрывает. А на улице мороз, между тем, и в нашем промышленном городе, вызывающем одну ассоциацию из Торнтона Уайлдера – «Проклятый Витрувий!», проход от дома до следующего по ощущениям – пара километров ледяного царапающегося ветра. Поэтому под шубку я надела все самое теплое и пушистое, что у меня было, челку расчесала на пробор, а маленький кокошник обвязала поверх белым кружевным пуховым платочком – как боярышня какая. Начальник выделил нам машину и поехали! «Это я, Дед Мороз!» - толстым голосом кричал от дверей мой товарищ. - « И внучка моя, Снегурочка!» Дети восхищенно раскрывали блестящие глаза, родители незаметно совали деду в мешок подарок. Ну и вся программа – стихи, доверительное обнимание за ногу и заглядывание в глаза, демонстрация елочки – если все удачно – и дикий рев, прятание за диваном и жалобные выкрики оттуда – пусть они уйдут, не надо подарков – в неудачном случае. Детей было много, по пустому ветренному городу с нами сновали только другие пары красно-голубых дедов-внучек на казенных машинах. Начинало хотеться есть. Деда то и дело увлекали на кухню и предлагали стопочку. Мне непьющей не предлагали. Дед просяще шептал – иди, отвлеки малолетних, у меня дырки для рта почти нет, нужно всю бороду вверх задирать, чтобы выпить, нельзя такое детям показывать. В одном доме хозяйка была догадливее. Это был странный дом. Маленькая странная женщинка, все время улыбавшаяся, какой-то пожилой мужчина – и четырехлетняя девочка совершенно ангельского вида. Она с такой английской серьезностью отнеслась к нашему появлению. Очень приветливо, как маленькая леди, показала мне гостиную и елку и игрушки, очень серьезно и с полной верой вела со мною светскую беседу про нашу жизнь в морозных лесах. Вышла странная мама-художница и пригласила меня выпить чаю с конфетами. Деда Мороза уже подогрели-обобрали, пришел и мой счастливый черед! Я пошла на кухню, уже видя впереди красивые фарфоровые чашки с блаженно горячим чаем и конфеты «Мишка на Севере» - и тут дорогу мне и матери заступил совершенно разволновавшийся ребенок. « Мама! ТЫ ЧТО????? Она же РАСТАЕТ!!!!!!!!!!! Какой чай, мамочка! Снегурочке нельзя чаю!!!» Ээээ... – сказала я жалобно. Дед Мороз осторожно поставил свою чашку на блюдце. Девочка с колотящимся сердцем схватила меня за варежку и быстро-быстро увела снова к елке. « Там чайник очень горячий! Не надо рядом стоять!» В дверях мама сунула мне кулек с конфетками и печеньем. Дед Мороз уже был весел и хорош, любил весь свет и алел щеками. Потом мы поехали к его родственникам. Пока дед традиционно трескал горячие пирожки и водку на кухне, я в комнате, где не зажигали света и сияла только елка, развлекала двух черноглазых мальчиков. Мальчики говорили только по-татарски. Они держали меня за обе руки, водили вокруг елки, рассказывали стихи, вид у них был совершенно обомлевший. Татарские стихи про Кыш-бабая читал старший трехлетний, младший просто повторял конечные звуки. Тут нам достались горячие пирожки с собою и это спасло меня еще на час. В одном доме нам упорно не отвечали, мы заезжали три раза. Потом я заподозрила неладное, мы дозвонились начальнику, тот месткомовской главе, выяснилось, что нам дали неверный адрес, с новым адресом мы уже часов в 11 наконец попали в нужное место. Две наши девочки-погодки плюс еще их подруга, оставшаяся ночевать, уже залезли в постели – и вылетели оттуда во фланелевых рубашечках, визжа и пританцовывая. Торопиться было уже некуда и тут-то мы наконец выпили чаю за столом. Девочки ходили ко мне на детские праздники и знали в лицо – но с другой стороны – на мне одежда снегурочки и говорю я как снегурочка, они увлекались и начинали рассказывать мне как Снегурочке, что и как у них. Переливались огонечки, девочки радостно плыли по волнам волшебного доверия, не совсем трезвый дедушка любил весь мир. Шутки были ужасно смешными отчего-то, все покатывались от смеха, чай вкусным, игрушки и подарки необыкновенно прекрасными. После праздников нас все благодарили. А мой морозный напарник рассказал, что пошел в новогоднюю ночь к родственникам и там маленькие племянники рассказывали ему взахлеб, как к ним приходили дед Мороз со Снегурочкой, принесли подарки ( как они знали, что я это хочу???) и старший все говорил по-татарски: А Снегурочка была... Снегурочка... У нее... У нее глаза были... Такие... такие... Как звезды!! **************************************** Хотите - расскажите у себя в журнале, как вы были дедом-Морозом или Снегурочкой и киньте мне в комментах линк? Mon, Dec. 28th, 2009, 10:55 am
Лирическое отступление: месяц назад я похоронила подругу, умершую от рака, а дед мой как раз лег на "химию" в Онкоцентр. С осмотра я прихожу в лабораторию, лицо у меня такое, что завлаб сразу наливает мне попписят. Опрокинув стопку, я получаю способность говорить и рассказываю в подробностях о происшедшим. Меня начинает мацать вся лаборатори (ничего фривольного - там одни женщины) и да, что-то такое находит. Домой я приезжаю убитая совсем и докладываю о происшедшем родной матери. Родная мать тоже щупает. "Здесь?" - говорит, - "Здесь!" - отвечаю я. Тут лицо матери выразило спектр эмоций от недоумения до призрения в адрес врачей. "Знаешь, что это? Это ребро!" С тех пор прошло 10 лет, я жива-здорова, чего и вам желаю! Mon, Dec. 28th, 2009, 08:31 am
Муж уехал, будет только вечером. Доча уходит в учебу... Взглянула я на себя в зеркало и испугалась. :) А у меня сегодня встречи с двумя мужчинами запланированы. :))) Sun, Dec. 27th, 2009, 09:45 pm
«25-го утром, примерив папин наряд у зеркала, я поняла, что, во-первых, орнитолог из родителя так себе, а во вторых, жизнь закончена. В школу мы ехали молча, и возвращались тоже в тишине.» ( слабонервным под кат не заглядывать! ) Так недолго заикой стать и начать страдать ночным энурезом. :) Sun, Dec. 27th, 2009, 08:35 pm
Sun, Dec. 27th, 2009, 03:14 pm
Sun, Dec. 27th, 2009, 12:54 pm
Один знакомый римлянин советовал: когда в Риме садишься в такси (особенно если долгая дорога, из аэропорта, например), надо сказать таксисту: ricevuta, per favore! Квитанцию, пожалуйста. Sun, Dec. 27th, 2009, 10:49 am
tests.ukr.netКакую руководящую должность Вы могли бы занимать?Вы по натуре своей фрилансерЛично Вам руководящий пост вообще ни к чему. Сидеть в офисе, не имея возможности выйти в рабочее время, соответствовать каким-то правилам, участвовать в корпоративах - да кому это надо! Внешние "мотиваторы" Вам не нужны - хватает своих амбиций и решимости; Вы сами себе и менеджер, и начальник, и предпочитаете самостоятельно устанавливать для себя приоритеты и задачи. Sun, Dec. 27th, 2009, 10:40 am
В шесть лет мне попалась в книге неадаптированных русских сказок сказка, которая начиналась словами: “Орал мужик в поле. Орал, орал, да и выорал себе сундук с золотом”. Я сильно подозревала, даже была уверена, что слово “орать” здесь не означает “кричать”, а значит что-то другое, но что – я никак не могла догадаться. Почему-то у взрослых я не спросила. Просто запомнила это слово и несколько лет держала его в голове. Потом мне попалась фраза “Перекуём мечи на орала”, с пояснением, что такое “орало”, тогда я всё поняла. В пять лет я думала, что слово “наивный” означает “настойчивый”. Я услышала его в фильме по телевизору. Это был взрослый фильм, на экране разговаривали мужчина и женщина, и он ей говорил: “Ты слишком наивна”. По контексту подходило значение ‘настойчивый’, и несколько лет я думала, что так оно и есть, пока это не вступило в противоречие с какими-то новыми сведениями и контекстами. Задолго до поступления в школу я выучила наизусть список русских падежей, который попался мне в книжке: именительный, родительный, дательный... Учила благоговейно, потихоньку, как какое-то очень надёжное заклинание. Мне всё казалось, что падежи – это такие люди. Прикольные. Таинственные такие, в цилиндре и с тросточкой. Волшебники. В восемь лет в процессе подготовки к поездке в Киргизию я прочла толстую книжку киргизских сказок и запомнила все тюркские корни, которые можно было оттуда извлечь, поэтому с лёгкостью понимала почти все топонимы в поездке: Иссык-Куль, Кара-Куль, Чатыр-Куль, Сары-Челек, Ак-Су... Не только могла перевести название города Чолпон-Ата – Отец Утренней Звезды, но и знала легенду о Чолпон. Однако название пансионата, где мы жили, “Береке” (“Юность”), я не понимала. Это было обидно. Про себя я условно переводила его как “Берёзка”, но одновременно хорошо понимала, что с вероятностью 99% оно означает что-то другое. В пять лет я внезапно осознала, что русское слово “яблоко” и английское “apple” – это одно и то же слово, что они разошлись из какого-то общего слова-предка, хотя с виду и не похожи. Это меня поразило. При этом пары типа “крокодил” – “crocodile”, “кенгуру” – “kangaroo” меня не интересовали совершенно. Наверное, если бы мне предложили объяснить это, я бы сказала, что это не интересно, потому что они появились сравнительно недавно и просто, когда всех учили произносить новое слово “крокодил”, мы выговорили его так, а англичане – эдак. За словами же “яблоко” и “apple” я чувствовала древность, работу времени. Я поняла, что языки изменяются во времени и расходятся, беря начало от общего языка-предка. Как-то, рассматривая книги на книжном лотке в Литве, мы с папой заметили книгу Ремарка (Remarkas). “Šešėliai rojuje”. Папа сказал: “Интересно, какая же это из вещей Ремарка?”. Я была в каком-то очень небольшом возрасте, но у нас считалось, что я должна переводить с литовского, потому что я запоминала всю лексику с вывесок, лозунгов, афиш, из двуязычного музейного этикетажа и держала всё это в голове. Первое слово я знала, второе нет. Но сразу же узнала форму местного падежа, поэтому бодро сказала: “Тени в…”. Я легко получила в уме форму именительного – rojus, мысленно отбросила окончание -us. Я знала, что нужно менять о на а, а на о, чтобы литовское слово стало понятным (заметила это давно по словам stalas, sodas, ponas и т.д.). В то же время я понимала, что это работает только для достаточно древних слов, потому что в словах типа restoranas, komunizmas, paleolitas этой мены не происходило. Но с этим словом можно было попробовать. Всё это промелькнуло у меня в голове в доли секунды, но папа уже сказал: “А, понятно. Тени в раю”. Так я уяснила себе, что, помимо механического знания языка, полезна бывает общая культура. Sun, Dec. 27th, 2009, 02:18 am
Sat, Dec. 26th, 2009, 08:10 pm
Дима Семицветов был богат. У него был дом - полная чаша, и даже машина Волга. Для 1960-х годов это было ой-ой-ой. Для 1970-х тоже. Комиссионный магазин - не просто скупка, барахолка, секонд-хэнд. Были знаменитые одежные комиссионки. Были технические (фото-радио) - на Новослободской, на Комсомольском, на Садово-Кудринской и на Смоленской-Сенной. Но, согласно правилам, вещь нельзя было держать в подсобке. Ее надо было вынести в торговый зал. Но можно было повесить на нее специальную бумажку, чек. Дело в том, дорогие дети, что товар у продавца надо было сначала выписать, а потом этот чек нести в кассу. Зачем, почему? А потому, что товар был в единственном экземпляре. Вот я решил его купить, говорю продавцу: «Выпишите мне эту вещь». Он выписывает. И я спокойно иду с этим чеком в кассу, и никто меня не обскачет на повороте. Sat, Dec. 26th, 2009, 01:06 pm
|
20 most recent |